ebayのリミットアップ通訳をクラウドワークスで募集してみる。

こんにちは。寺本です。

ebayを始めて3ヶ月目に入りまともな電話にてリミットアップをするのは

これが2回目となります。

ちなみに前回は英語もできない自分が電話してみたのですが、

まだ期限が来ていないと言うことでアウト、、、

口笛を吹きながら翻訳の機械を使い僕と会話してくれるという強者でした。

で、知り合いの英語のできる方に通訳を依頼し倍にアップ。

リミットアップにかかった時間は10分ほどです。

で、今回も懲りずに自分で電話するものも、あまりにも意思疎通が図れず断念。。

その日のうちにクラウドワークスにて通訳の募集をかけてみました。

料金は1500円ほど、

そしたらあれよとあれよと応募が来て

その中に経験者の方いらっしゃたのでその方に依頼することに、

その日に決まり次の日に実行することに。

メルマガでは詳しい実践情報も配信中です。
ぜひご登録ください。

こちらから

さすがの経験者ともあってあちらからあらかじめこういうのを聞かれるので

用意しておいてくださいなど、

もし納得いかない金額だった場合は量と金額を調整して

交渉しますか? などと聞いてくださり

スムーズに事を運ぶことができました。

で、結果からというと

340→560品

14000→24500ドル

となんとも微妙、、、、

結構上手に交渉をしてくれていたのですが、

どうやら担当した人のあげらる権限がこれが限界とのこと

担当者によると先輩実践者の皆さんいうので、今回はハズレという形ですね。。

まあ、それでも出品数増えたので頑張って出品していかないとダメなんで

次のリミットアップで1000品がいけたらいいなと思います!

P.S
メルマガでは詳しい実践情報も配信中です。
ぜひご登録ください。

こちらから


【RYUと友達になって!】

500人限定

2015年からebayで稼ぎ続けてるRYUがリアルな進捗を配信します。ツール開発も趣味なので、リサーチ効率ツールとか大量出品ツールなど友達限定配布!

or

友だち追加

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

ABOUTこの記事をかいた人

元料理人の3児の父親。料理人時代にお金も時間も無いことが悩みで転職。 ebayやamazonを利用した輸出ビジネスで月利益100万達成。その後法人化。 業務のほとんどを外注化して、完全在宅ワークのフリーランス。現在は京都の古民家に住み、料理・釣り・アクアリウムなどの趣味を楽しみながらスローライフを送っている。